본문 바로가기
디자인 리서치/디자인 이론과 리서치

해외 웹디자이너들이 선호하는 폰트 10개

*본 포스트는 "Hongkiat'에 게재된 "Top 10 Fonts Web Designers Love"이라는 포스트를 국문으로 번역하여 더 많은 사람들에게 정보를 알리고자 하는 목적으로 저작된 포스트임을 밝힙니다.


제가 웹/그래픽디자인을 처음 배우기 시작할 때 항상 어떤 폰트를 사용할지 고민하고, 또 실무에서는 어떤 폰트를 주로 사용하는지 궁금했습니다. 그래서 저는 실제 디자이너들이 어떤 폰트를 자주 사용하고 또 선호하는 지, 더불어서 타이포그래피 관련 어떤 이슈를 지니고 있는지에 대해서 조사를 진행하기로 했으며, 그 결과를 공유하고자 합니다.


Polldaddy,Forrsr, Facebook, Twitter와 같은 서비스를 통해서 조사를 진행했으며, 총 14개국에 있는 34명의 디자이너들로부터 어떤 폰트를 선호하는지 조사에 대한 응답을 받을 수 있었습니다. 조사 결과는 흥미로웠으며 해당 결과는 인포그래픽으로 시각화하여 Piktochart에 게재해 놓았으며 바로 밑에도 해당 내용을 포함해 놓았습니다.



가장 선호하는 무료 폰트 10종

저희가 조사한 34명의 웹/그래픽 디자이너가 밝힌 가장 선호하는 무료 웹폰트 10종은 다음과 같습니다. 운영체제 내장 폰트는 여기서 제외되었음을 감안해 주시기 바랍니다. (운영체제 내장 폰트들은 'Arial', 'Vernada', Times New Roman', 'Georgia', 'Tahoma' 등이 있습니다. 각 폰트의 링크를 클릭하면 상세 폰트 소개 페이지로 이동합니다.)

  1. Myriad Pro (링크)
  2. League Gothic (링크)
  3. Cabin (링크)
  4. Corbel (링크)
  5. Museo Slab (링크)
  6. Bebas Neue (링크)
  7. Ubuntu (링크)
  8. Lobster (링크)
  9. Franchise (링크)
  10. PT Serif (링크)


가장 선호하는 유료 폰트 10종

다음으로는 가장 선호되는 유료 폰트 10종으로, 이들 폰트 중 일부는 매우 비싼 가격을 지니고 있습니다. 하지만 비싼 가격만큼 그 품질과 완성도는 검증되어 있다고 볼 수도 있습니다.

  1. Helvetica (링크)
  2. Gotham (링크)
  3. DIN (링크)
  4. Futura (링크)
  5. Neo Sans (링크)
  6. Adobe Caslon (링크)
  7. Skolar (링크)
  8. Kautiva (링크)
  9. Caecilia (링크)
  10. Fedra Sans (링크)


저작권 관련 정보 (License Info.)

  • 원 저작 게시물 제목(Original Post Title) : Top 10 Fonts Web Designers Love
  • 원 저작 게시물 주소(Original Post URL) : URL Link
  • 원 저작 게시물 제공(Original Post Provider) :  Hongkiat
  • 본 콘텐츠는 유용한 정보를 널리 알리려는 취지에서 해외 기사를 국문으로 번역하여 제공하는 포스트입니다.
    (This post is a translated content to Korean in purpose to spread good information more broadly over the globe.)
  • 번역된 내용 상의 문제가 있거나, 저작권 침해 요소가 있다고 저작권자가 판단할 경우, 요청에 따라 언제든지 지워질 수 있습니다.
    (If the translated content has some problems itself or the original content provider/creator think posting the translated content here inappropriate, this can be removed immediately upon request.)
  • 번역된 콘텐츠는 CC 4.0 기준을 따르며, 정보 공유 시 최초 저작자(원 저작 관련 내용)를 콘텐츠 내에 표기해 주어야 합니다.
    (The translated content follows CC 4.0 policy. When it's shared, the original content provider/creator has to be attributed in the content.)